Что нужно учесть, выбирая переводчика?

Вы наверняка хотя бы раз видели по телевизору такую картину: идет пресс-конференция перед футбольным матчем. Тренер гостей (какой-нибудь южной команды), обильно жестикулируя, страстно излагает свое видение предстоящей схватки.

Делает он все это, естественно, на иностранном языке, причем приезжие журналисты, понимающие язык, довольно кивают головами и периодически надрывно смеются. В общем, тренер говорит что-то интересное. Тут он все-таки останавливается и вопросительно смотрит на переводчика, который все сказанное должен донести до местных представителей СМИ, которые уже приготовились услышать что-то эдакое.

Гробовую тишину в зале наконец-то нарушает долгожданная русская речь: «Ну, он говорит, что очень уважает команду соперника и хочет выделить в ее составе левого игрока Пупкина…».

Конечно, журналисты догадались, что имелся в виду Пипкин, более того, он хоть и левый, но все-таки полузащитник. Но самое печальное - все понимают, что так пресс-конференции переводить нельзя. А ведь причина налицо - непрофессиональный подход к выбору устного переводчика.

КАК ЖЕ ПРАВИЛЬНО ПОДОБРАТЬ УСТНОГО ПЕРЕВОДЧИКА?
Сперва проведем небольшой ликбез. Устные переводы бывают последовательными и синхронными. Пример последовательного перевода - описанная во вступлении ситуация. То есть, переводчик является непосредственным участником процесса. Каждый из говорящих делает паузы для перевода сказанного им другой стороне. Это наиболее распространенный вид устной практики.

Второй вид - синхронный перевод. Яркий пример - так называемые фокус-группы. В комнате с большим зеркалом сидит группа людей и обговаривает предложенную им тему, продукт или событие. Одновременно за стеклом находится человек, которому все это по каким-то причинам очень интересно.

Так вот, если группа людей и загадочный человек разговаривают на разных языках, необходима помощь синхрониста. Пауз никто не делает, необходимо переводить и в то же время слышать то, что в этот момент говорится. Это высший пилотаж, этому учатся специально, и выдержать такое напряжение могут единицы. Более того, синхронисты работают минимум вдвоем, сменяясь каждые 30-40 минут и зачастую используя специальное оборудование.

Так вот, отобрать и качественно протестировать устных переводчиков - очень серьезная работа и еще большая ответственность. Именно поэтому всевозможных бюро переводов, мягко говоря, очень много, а вот устными заказами занимаются лишь самые крупные.

ПОЧЕМУ ЛУЧШЕ ЗАКАЗЫВАТЬ УСТНОГО ПЕРЕВОДЧИКА В БЮРО ПЕРЕВОДОВ?
О тщательном отборе специалистов мы уже сказали. А теперь самое главное. Сотрудничество с бюро переводов может существенно сэкономить не только ваше время, но и деньги.

Дело в том, что при работе напрямую с заказчиком переводчик очень сильно рискует быть элементарно обманутым. Это не секрет и все переводчики это знают. А вот если работать через бюро переводов, у исполнителя появляется твердая уверенность в том, что заработанные деньги он все же получит.

В сущности, все финансовые заботы и расчет с заказчиком при этом бюро берет на себя. Так вот, за такое спокойствие (а также за регулярно предоставляемую возможность гарантированного заработка) переводчики готовы работать по боле низким тарифам. Как правило, стоимость услуг устного переводчика в бюро переводов (уже с учетом процента за посредничество) все равно ниже, чем аналогичная при работе напрямую с исполнителем.

КАКОВЫ «ПОДВОДНЫЕ КАМНИ» УСТНЫХ ЗАКАЗОВ?
«У нас иногда узнают об этом только после свадьбы…». О человеческих качествах переводчика, к сожалению, можно узнать только после личного и достаточно продолжительного знакомства. Выбирая исполнителя, минуя переводческие агентства, можно запросто нанять не вполне адекватного специалиста.

Проблема в том, что узнаете вы это уже, так сказать, в процессе. Устный перевод - очень нервная и тяжелая работа, и далеко не любой дипломированный специалист может впоследствии ею заниматься. А кого-то по определенным причинам лучше вообще не подпускать к такой работе.

Переводчик может не выдержать напряжения и «психануть». Или, например, прийти на дипломатическую встречу в футболке и с пятидневной щетиной. Или категорически потребовать в разгар переговоров обеденный перерыв.

Еще один нюанс - голос, точнее, «поставленный» переводческий голос. Пять минут беспрерывной речи выдержит кто угодно. А вот пять часов - нет.

О ЧЕМ НУЖНО ЗНАТЬ, ЕСЛИ ВЫ СОБРАЛИСЬ СДЕЛАТЬ УСТНЫЙ ЗАКАЗ В БЮРО ПЕРЕВОДОВ?
* Язык перевода, дата и время начала, продолжительность (если более одного дня - подробно по каждому из них).
* Тематика (как можно подробнее, чтобы переводчик смог качественно подготовиться).
* Формат мероприятия (деловой ужин, конференция, инструктаж на заводе и т. д. ). От этого, в том числе, зависит форма одежды.
* Если вам нужен переводчик на неформальную встречу (в клуб, на дачу, или того хуже - в баню), об этом необходимо заранее предупредить. Шанс, что кто-то захочет вместе с вами и вашими заграничными коллегами весело провести время и обмыть заключение контракта, откровенно невелик. Но он все же есть.
* Если услуги переводчика вам нужны у нотариуса, об этом обязательно нужно сказать. Мало того, что специалист должен быть дипломированным, у него этот диплом должен быть в наличии.
* Существует понятие минимального заказа. То есть, даже если переводчик вам нужен на 5 минут для телефонного звонка, оплатить нужно минимум час. Очень важно понимать, что оплачивается не сам процесс перевода, а время, потраченное переводчиком. Организовав, например, поездку переводчика в соседний населенный пункт, вы оплачиваете не только время непосредственной работы, но и время, потраченное на дорогу.
* Если заказ достаточно продолжительный (более 5-6 часов), заказчик, как правило, организует и оплачивает питание.
* Если место проведения заказа находится за пределами города, дорогу в оба конца оплачивает заказчик. Если же речь идет о долгосрочном выезде переводчика, заказчик обязан предоставить место проживания и регулярное питание. Кроме того, в таких случаях, оплачивается полный рабочий день вне зависимости от реально отработанных часов.
* Заказывая устного переводчика, вы платите именно за услуги устного перевода. От предложения, к примеру, письменного перевода (даже если это непосредственно касается темы переговоров) переводчик вправе отказаться.
* Главное правило - чем раньше вы займетесь поиском переводчика, тем больше шансов получить действительно классного специалиста по наиболее низкой цене.

Все нюансы, конечно, предусмотреть невозможно, поэтому смело звоните нашим консультантам. Мы подберем вам оптимального исполнителя.
Автор: Алексей Жерновенков
Источник: бюро переводов «Гольфстрим»

Автор статьи: неизвестный | Дата публикации: 20:49 11.12.2016 Cooldaily.Ru




Отзывы и комментарии
Ваше имя (псевдоним):
Проверка на спам:

Введите символы с картинки:



Интернет-ресурс нового типа - Википедия

Интернет-ресурс нового типа - Википедия


В последние годы Интернет стремительно меняет свой облик, появляются новые технологии. "Паутина " изменилась настолько сильно, что в 2005 году даже появился термин "Web 2. 0" &ndas...


Выбор утеплителя при строительстве загородного дома

Выбор утеплителя при строительстве загородног...


Все кто сталкивается с вопросом утепления загородного дома, встречаются с огромным ассортиментом теплоизоляционных материалов. Как же выбрать именно тот утеплитель, который оптимально подходил бы в ср...


Где брать контент для ваших сайтов?

Где брать контент для ваших сайтов?


Зачастую вебмастера мучают вопросы – как и чем заполнить свой сайт, как дать качественный материал, как обеспечить активность посетителей сайта. По себе знаю – времени на все не хватает, писать статьи...


Стоит ли оплачивать детский труд?

Стоит ли оплачивать детский труд?


Недавно я стала свидетельницей диалога между мамой и маленькой дочкой:  — Доченька, нужно помыть посуду. Ты помоешь?  — Не знаю. А сколько ты за это заплатишь?  — У ме...


О чем писать в своей рассылке?

О чем писать в своей рассылке?


Прежде чем говорить о том, чем можно наполнить рассылку, давайте вспомним, что такое сама по себе рассылка. Рассылка — очень удобная вещь. Это обычное письмо, которое присылает автор в ваш...


Аксессуары к ноутбукам: нужна ли мышь для мобильного компьютера?

Аксессуары к ноутбукам: нужна ли мышь для моб...


В наш мобильный век, когда все так быстро меняется, портативные компьютеры (ноутбук, нетбук) постепенно становятся атрибутом любого человека. Ведь с их помощью можно оставаться в курсе всех новостей в...


Читаемые

Какую одежду носит современная леди?

Извечная проблема «нечего надеть», перекликающаяся с контрпроблемой «нет места в шкафу», вполне решаема, и гораздо быстрее и проще, чем вы думаете. Вещи в шкафу жмутся друг к д...

Некоторые мысли о художественной литературе

Тезисы лекции-беседы со студентами Московского гуманитарного университета Истоки художественной литературы – в фольклоре, в песнях, былинах, сказаниях, сказках. Она древнейший вид худо...

Какие бесплатные программы предлагает Google для п

Согласно исследованию, проведенному компанией ComScore в сентябре 2008 года, поисковая система Google по-прежнему остается самой популярной в мире. Почему Google из года в год удается сохранять лидиру...

Как Чайнику раскрутить свой новоиспеченный Хоумпэй

В этой небольшой статье хотелось бы обсудить болезненную для каждого начинающего веб-мастера проблему раскрутки своего ресурса. . . Ведь как иногда бывает? Человек хорошо потрудился, сделал красивый х...

Альфонс Муха: могут ли афиши и этикетки прославить

…Я не художник-декоратор. Называйте меня, как хотите, современная живопись не признает границ… Альфонс Муха Двадцативосьмилетний чешский художник Альфонс Муха приехал в Париж, чтобы со...

Древесная отделка дома

В современном быстроразвивающемся мире существует огромное количество различных отделочных материалов для декора домов как изнутри так и снаружи и во всем этом разнообразии встает о выборе этих самых ...

Рабочие моменты: Вас собираются уволить? Или Вы са

Разговоры о трудоустройстве сегодня стали одной из актуальнейших тем в повседневном общении. Нелегко добывать хлеб насущный, когда в стране безработица, мало реально действующих учреждений и предприят...

О чем писать в своей рассылке?

Прежде чем говорить о том, чем можно наполнить рассылку, давайте вспомним, что такое сама по себе рассылка. Рассылка — очень удобная вещь. Это обычное письмо, которое присылает автор в ваш...

Кронштейны для СВЧ или просто полезная вещь

«Это очень полезный горшочек! В него можно положить все что угодно!» Действительно, довольно часто возникает необходимость изменить интерьер кухни или комнат, обустроить кладовку, или прост...

Работа в интернете на дому.

Очень часто в интернете Вы можете увидеть всевозможные предложения по работе в интернете на дому. Эта работа многим кажется очень заманчивой перспективой и многие из Вас задались этим вопросом. А реал...

Новости развития информационнного портала:

Наш интернет-портал является ресурсом, который включает в себя широкий список познавательных и интересных статей. Каждый посетитель найдет для себя что-нибудь полезное. Адаптированный дизайн позволяет вам максимально быстро находить необходимую информацию. Самые разнообразные тематические статьи дают возможность вам совершенствоваться в той или иной сфере. Быть более начитанным и грамотным. Современный дизайн сайта позволяет просматривать статьи на всех электронных устройствах. Теперь найти требуемую информацию стало легко.

Мы подобрали для вас информативные и занимательные статьи. На нашем портале вы отыщите ответы на интересующие вас вопросы. Элементарная система поиска дает возможность вам моментально отыскать нужную информацию. Адаптированный дизайн позволяет вам просматривать информацию на любых гаджетах. Отныне, поиск актуальной информации будет занимать у вас считанные секунды.